1 Chronicles 15:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci, fiindcă n‐ați făcut aceasta întâia dată, de aceea a făcut Domnul Dumnezeul nostru o spărtură peste noi, căci nu l‐am căutat după rânduială.
Romanian 2014
Pentru că nu ați fost și voi Întâia dată, lângă noi, Aflați că Domnul ne-a lovit, Fiindcă am nesocotit Legea, și nu L-am căutat Așa precum ne-a învățat.”
Romanian 2015
Fiindcă voi nu ați făcut aceasta de la început, DOMNUL Dumnezeul nostru a făcut o spărtură asupra noastră, deoarece nu l-am căutat după rânduiala cuvenită.
Romanian 2018
Prima dată, atunci când voi nu ați fost prezenți, Iahve și-a manifestat categoric dezaprobarea în mijlocul nostru – pentru că nu L-am căutat conform regulilor deja stabilite (de El în legea mozaică).”
Romanian 2020
Pentru că voi nu ați fost prima dată și ne-a lovit Domnul Dumnezeul nostru, căci nu l-am consultat după regulă”.
Romanian 2021
Prima dată când voi nu ați fost prezenți, Domnul Dumnezeul nostru S-a mâniat pe noi, fiindcă nu L-am căutat în conformitate cu legea“.
Romanian BDK
Пентру кэ н-аць фост ынтыяшь датэ, де ачея не-а ловит Домнул Думнезеул ностру, кэч ну Л-ам кэутат дупэ леӂе.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pentru că n'aţi fost întîiaş dată, deaceea ne- a lovit Domnul Dumnezeul nostru, căci nu L-am căutat după lege.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pentru că n-ați fost întâiași dată, de aceea ne-a lovit Domnul, Dumnezeul nostru, căci nu L-am căutat după lege.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pentru că n-aţi fost întâia dată, de aceea ne-a lovit Domnul Dumnezeul nostru, căci nu L-am căutat după Lege."