1 Chronicles 16:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Aduceți‐vă aminte de lucrările minunate ale sale pe care le‐a făcut, de minunile sale și de judecățile gurii sale.
Romanian 2014
Să v-amintiți, necontenit, De ce minuni a săvârșit, De judecățile pe care, El le-a rostit, fără-ncetare,
Romanian 2015
Amintiți-vă lucrările lui minunate pe care le-a făcut; minunile lui și judecățile gurii sale;
Romanian 2018
Amintiți-vă minunile pe care le-a făcut El, lucrurile miraculoase făcute și deciziile pronunțate de gura Sa!
Romanian 2020
Aduceți-vă aminte de semnele minunate pe care le-a făcut, de minunile sale și de judecățile gurii lui.
Romanian 2021
Aduceți-vă aminte de minunile pe care le-a făcut, de semnele Sale și de judecățile rostite de gura Sa,
Romanian BDK
Адучеци-вэ аминте де минуниле пе каре ле-а фэкут, де минуниле Луй ши де жудекэциле ростите де гура Луй,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Aduceţi-vă aminte de minunile pe cari le- a făcut, de minunile Lui şi de judecăţile rostite de gura Lui,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Aduceți-vă aminte de minunile pe care le-a făcut, de minunile Lui și de judecățile rostite de gura Lui,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Aduceţi-vă aminte de minunile pe care le-a făcut, de minunile Lui şi de judecăţile rostite de gura Lui,