1 Chronicles 16:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
El n‐a îngăduit nimănui să‐i apese și a mustrat împărați pentru ei.
Romanian 2014
Dar Domnul n-a îngăduit Ca nimeni să-i fi asuprit. I-a pedepsit pe împărați, Peste popoare-ncoronați, Din pricina poporului Care este al Domnului,
Romanian 2015
El nu a permis niciunui om să le facă rău; da, a mustrat împărați pentru ei,
Romanian 2018
Iahve nu a mai permis niciunui om să îi domine și să îi țină ca sclavi; ci de dragul lor, a mustrat regi, zicându-le:
Romanian 2020
Nu a îngăduit nimănui să-i asuprească și de dragul lor a pedepsit și regi.
Romanian 2021
El nu a îngăduit niciunui om să-i asuprească și a mustrat regi pentru ei:
Romanian BDK
дар Ел н-а ынгэдуит нимэнуй сэ-й асупряскэ ши а педепсит ымпэраць дин причина лор,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
dar El n'a îngăduit nimănui să- i asuprească, şi a pedepsit împăraţi din pricina lor,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
dar El n-a îngăduit nimănui să-i asuprească și a pedepsit împărați din pricina lor,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
dar El n-a îngăduit nimănui să-i asuprească, şi a pedepsit împăraţi din pricina lor,