1 Chronicles 16:39 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
și pe Țadoc preotul și pe frații lui preoții, înaintea locașului Domnului, în înălțimea care era la Gabaon,
Romanian 2014
Țadoc, cari preot se vădea, Și ai săi frați – asemenea – Ședeau în fața cortului Care-i locașul Domnului. Pe-o înălțime ei au stat – Cari, Gabaon, s-a fost chemat –
Romanian 2015
Și pe preotul Țadoc și frații săi, preoții, înaintea tabernacolului DOMNULUI pe înălțimea care era la Gabaon,
Romanian 2018
David l-a pus pe preotul Țadoc împreună cu rudele lui care erau preoți înaintea Tabernacolului lui Iahve. El fusese instalat pe înălțimea din Ghivon.
Romanian 2020
Pe Sadóc, preotul, și pe frații lui, preoții, [i-a pus] înaintea sanctuarului Domnului, pe înălțimea care este în Gabaón,
Romanian 2021
David l-a pus pe preotul Țadok împreună cu frații lui, preoții, înaintea Tabernaculului Domnului, de pe înălțimea care era în Ghivon,
Romanian BDK
А пус пе преотул Цадок ши пе преоць, фраций сэй, ынаинтя локашулуй Домнулуй, пе ынэлцимя дин Габаон,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
A pus pe preotul Ţadoc şi pe preoţi, fraţii săi, înaintea locaşului Domnului, pe înălţimea din Gabaon,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
I-a pus pe preotul Țadoc și pe preoți, frații săi, înaintea Locașului Domnului, pe înălțimea din Gabaon,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
A pus pe preotul Ţadoc şi pe preoţi, fraţii săi, înaintea Locaşului Domnului, pe înălţimea din Gabaon,