1 Chronicles 16:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Lăudați pe Domnul, chemați numele lui. Faceți cunoscut printre popoare faptele lui.
Romanian 2014
„Laude, dați-I Domnului! Chemați, mereu, Numele Lui! Faptele care-au fost făcute De El, le faceți cunoscute Printre popoarele ce sânt Pe fața-ntregului pământ!
Romanian 2015
Aduceți mulțumiri DOMNULUI; chemați numele lui, faceți cunoscute faptele lui printre popoare.
Romanian 2018
„Lăudați-L pe Iahve, chemați numele Lui! Faceți cunoscute între (celelalte) popoare faptele Lui!
Romanian 2020
Lăudați-l pe Domnul, preamăriți numele lui! Faceți cunoscute printre popoare faptele sale [minunate]!
Romanian 2021
„Mulțumiți Domnului, chemați Numele Lui, faceți cunoscute printre popoare lucrările Lui!
Romanian BDK
Лэудаць пе Домнул, кемаць Нумеле Луй, фачець куноскуте принтре попоаре фаптеле Луй ыналте!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Lăudaţi pe Domnul, chemaţi Numele Lui: faceţi cunoscut printre popoare faptele Lui înalte!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Lăudați-L pe Domnul, chemați Numele Lui, faceți cunoscute printre popoare faptele Lui înalte!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Lăudaţi pe Domnul, chemaţi Numele Lui: faceţi cunoscut printre popoare faptele Lui înalte!