1 Chronicles 17:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Natan a zis lui David: Fă tot ce este în inima ta, căci Dumnezeu este cu tine.
Romanian 2014
„Domnul este mereu cu tine” – A spus Natan – „poți să lucrezi Exact așa după cum crezi.”
Romanian 2015
Atunci Natan i-a spus lui David: Fă tot ce este în inima ta, fiindcă Dumnezeu este cu tine.
Romanian 2018
Natan i-a răspuns lui David: „Fă tot ce îți spune inima; pentru că Dumnezeu te susține!”
Romanian 2020
Natán i-a răspuns lui Davíd: „Tot ceea ce este în inima ta, fă, căci Dumnezeu este cu tine!”.
Romanian 2021
Natan i-a răspuns lui David: ‒ Fă tot ceea ce ai pe inimă, căci Dumnezeu este cu tine!
Romanian BDK
Натан а рэспунс луй Давид: „Фэ тот че-ць спуне инима, кэч Думнезеу есте ку тине.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Natan a răspuns lui David: ’Fă tot ce-ţi spune inima, căci Dumnezeu este cu tine.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Natan i-a răspuns lui David: „Fă tot ce-ți spune inima, căci Dumnezeu este cu tine!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Natan a răspuns lui David: "Fă tot ce-ţi spune inima, căci Dumnezeu este cu tine."