1 Chronicles 17:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și acum, Doamne, tu ești Dumnezeu și ai făgăduit bunătatea aceasta slujitorului tău.
Romanian 2014
Acuma Domne, Tu – mereu – Ești singur Domn și Dumnezeu. Iată că Tu Te-ai îndurat Și al Tău har mi-ai arătat, Căci prin ceea ce am văzut, Mi l-ai făcut de cunoscut.
Romanian 2015
Și acum, DOAMNE, tu ești Dumnezeu și ai promis această bunătate servitorului tău;
Romanian 2018
Deci Doamne, Tu, Acela care ești Dumnezeu, ai promis sclavului Tău aceste lucruri bune.
Romanian 2020
Acum, Doamne, tu ești Dumnezeu și ai vestit slujitorului tău acest bine.
Romanian 2021
Așadar, Doamne, Tu, Cel Care ești Dumnezeu, i-ai promis slujitorului Tău acest lucru bun.
Romanian BDK
Акум, Доамне, Ту ешть адевэратул Думнезеу ши Ту ай вестит харул ачеста робулуй Тэу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Acum, Doamne, Tu eşti adevăratul Dumnezeu, şi Tu ai vestit harul acesta robului Tău.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Acum, Doamne, Tu ești adevăratul Dumnezeu și Tu i-ai vestit harul acesta robului Tău.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Acum, Doamne, Tu eşti adevăratul Dumnezeu şi Tu ai vestit harul acesta robului Tău.