1 Chronicles 17:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Pretutindeni unde am umblat cu tot Israelul, am vorbit eu oare vreun cuvânt către vreunul din judecătorii lui Israel, cărora le poruncisem să pască pe poporul meu zicând: De ce nu‐mi zidiți o casă de cedri?
Romanian 2014
Prin orice loc umblat-am Eu – Călăuzind poporul Meu – Pe vreun judecător, la voi, Crezi că l-am întrebat apoi, „De ce – din cedru – nu-ncercați, O casă, să Îmi ridicați, În care-apoi să dobândesc Putința ca să locuiesc?”
Romanian 2015
Orișiunde am umblat cu tot Israelul, am vorbit eu un cuvânt vreunui judecător din Israel, căruia i-am poruncit să pască poporul meu, spunând: De ce nu mi-ați construit o casă de cedri?
Romanian 2018
Am mers peste tot pe unde a călătorit întregul popor Israel. Oare am cerut vreunuia dintre judecătorii lui Israel – cărora le-am poruncit să păstorească poporul Meu – să Îmi construiască o casă din cedru?’»
Romanian 2020
Oriunde am mers cu tot Israélul, am spus eu vreun cuvânt unui judecător căruia i-am poruncit să păstorească poporul meu, zicând: ‘De ce nu-mi construiți o casă de cedru?’› ».
Romanian 2021
Pretutindeni pe unde am călătorit împreună cu tot Israelul, am spus Eu oare vreun cuvânt vreunuia dintre judecătorii lui Israel, cărora le poruncisem să păstorească poporul Meu, și le-am zis Eu: ‘De ce nu-Mi construiți o Casă din cedru?’».
Romanian BDK
Претутиндень пе унде ам мерс ку тот Исраелул, ам спус Еу о ворбэ вреунуя дин жудекэторий луй Исраел, кэрора ле порунчисем сэ паскэ пе попорул Меу, ам зис Еу: «Пентру че ну-Мь зидиць о касэ де чедру?»’
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pretutindeni pe unde am mers cu tot Israelul, am spus Eu o vorbă vreunuia din judecătorii lui Israel, cărora le poruncisem să pască pe poporul Meu, am zis Eu: , Pentruce nu-Mi zidiţi o casă de cedru?`
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pretutindeni pe unde am mers cu tot Israelul, am spus Eu o vorbă vreunuia din judecătorii lui Israel, cărora le poruncisem să pască poporul Meu? Am zis Eu: ‹Pentru ce nu-Mi zidiți o Casă de cedru?›’»
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pretutindeni pe unde am mers cu tot Israelul, am spus Eu o vorbă vreunuia din judecătorii lui Israel, cărora le poruncisem să pască pe poporul Meu, am zis Eu: "Pentru ce nu-Mi zidiţi o Casă de cedru?"