1 Chronicles 18:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și David a luat scuturile de aur care erau pe slujitorii lui Hadarezer și le‐a adus la Ierusalim.
Romanian 2014
Hadadazer fost-a-nsoțit De mulți slujbași, necontenit. Cei care-n slujba lui erau, Scuturi de aur doar purtau. David, mâna, pe ele-a pus Și la Ierusalim le-a dus.
Romanian 2015
Și David a luat scuturile de aur care erau pe servitorii lui Hadarezer și le-a adus la Ierusalim.
Romanian 2018
David a luat scuturile de aur ale slujitorilor lui Hadad-Ezer și le-a adus la Ierusalim.
Romanian 2020
Davíd a luat scuturile de aur pe care le aveau slujitorii lui Hadadézer și le-a adus la Ierusalím.
Romanian 2021
David a luat scuturile de aur ale slujitorilor lui Hadad-Ezer și le-a adus la Ierusalim,
Romanian BDK
Ши Давид а луат скутуриле де аур пе каре ле авяу служиторий луй Хадарезер ши ле-а адус ла Иерусалим.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi David a luat scuturile de aur pe cari le aveau slujitorii lui Hadarezer, şi le- a adus la Ierusalim.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și David a luat scuturile de aur pe care le aveau slujitorii lui Hadadezer și le-a adus la Ierusalim.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi David a luat scuturile de aur pe care le aveau slujitorii lui Hadarezer şi le-a adus la Ierusalim.