1 Chronicles 19:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și a fost așa: după aceasta a murit Nahaș, împăratul copiilor lui Amon, și fiul său a domnit în locul său.
Romanian 2014
Nahaș, cel care-i așezat, Peste Amon, ca împărat, Muri și-n locu-i a venit Feciorul său, de a domnit.
Romanian 2015
Și după aceasta s-a întâmplat, că Nahaș, împăratul copiilor lui Amon, a murit și fiul său a domnit în locul său.
Romanian 2018
Apoi Nahaș – regele amoniților – a murit; și în locul lui a guvernat fiul lui.
Romanian 2020
După aceea, Naháș, regele fiilor lui Amón, a murit și a domnit fiul său în locul lui.
Romanian 2021
După aceea, Nahaș, regele fiilor lui Amon, a murit, iar în locul lui a domnit fiul său.
Romanian BDK
Дупэ ачея, Нахаш, ымпэратул фиилор луй Амон, а мурит, ши ын локул луй а домнит фиул сэу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
După aceea, Nahaş, împăratul fiilor lui Amon, a murit, şi în locul lui a domnit fiul său.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
După aceea, Nahaș, împăratul fiilor lui Amon, a murit, și în locul lui a domnit fiul său.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
După aceea, Nahaş, împăratul fiilor lui Amon, a murit, şi în locul lui a domnit fiul său.