1 Chronicles 2:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și fiii lui Nadab: Seled și Apaim; și Seled a murit fără copii.
Romanian 2014
Nadab, doi fii, a căpătat: Seled, de Apaim urmat. Seled, din lume, a trecut, Fără ca fii să fi avut.
Romanian 2015
Și fiii lui Nadab: Seled și Apaim; dar Seled a murit fără copii.
Romanian 2018
Fiii lui Nadab au fost Seled și Apaiim. Seled a murit fără să fi avut urmași.
Romanian 2020
Fiii lui Nadáb: Séled și Apáim. Séled a murit fără fii.
Romanian 2021
Fiii lui Nadab au fost: Seled și Apaim. Seled a murit fără să lase în urmă fii.
Romanian BDK
Фиий луй Надаб: Селед ши Апаим. Селед а мурит фэрэ фий.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fiii lui Nadab: Seled şi Apaim. Seled a murit fără fii.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Fiii lui Nadab: Seled și Apaim. Seled a murit fără fii.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fiii lui Nadab: Seled şi Apaim. Seled a murit fără fii.