1 Chronicles 2:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și fiii lui Apaim: Ișei; și fiii lui Ișei: Șeșan; și fiii lui Șeșan: Ahlai.
Romanian 2014
Fiul lui Apaim fusese Ișei, cel care-l avusese Fiu, pe Șeșan, acela care, Pe Ahlai, drept fecior, îl are.
Romanian 2015
Și fiii lui Apaim: Ișei. Și fiii lui Ișei: Șeșan. Și copiii lui Șeșan: Ahlai.
Romanian 2018
Fiul lui Apaiim a fost Iși. Fiul lui Iși a fost Șeșan; iar fiul lui Șeșan a fost Ahlai.
Romanian 2020
Fiul lui Apáim: Ișéi. Fiul lui Ișéi: Șéșan. Fiul lui Șéșan: Ahlái.
Romanian 2021
Fiul lui Apaim a fost Iși, fiul lui Iși a fost Șeșan, iar fiul lui Șeșan a fost Ahlai.
Romanian BDK
Фиул луй Апаим: Ишей. Фиул луй Ишей: Шешан. Фиул луй Шешан: Ахлай.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fiul lui Apaim: Işei. Fiul lui Işei: Şeşan. Fiul lui Şeşan: Ahlai.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Fiul lui Apaim: Ișei. Fiul lui Ișei: Șeșan. Fiul lui Șeșan: Ahlai.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fiul lui Apaim: Işei. Fiul lui Işei: Şeşan. Fiul lui Şeşan: Ahlai.