1 Chronicles 21:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și îngerul Domnului a zis lui Gad să spună lui David ca David să se suie și să ridice un altar Domnului în aria lui Ornan, Iebusitul.
Romanian 2014
Îngerul Domnului s-a dus Până la Gad și-apoi i-a spus Că trebuie să îi vorbească, Lui David și să-l sfătuiască Să meargă la Ornan, cel care, Iebusit este, din născare, Și un altar al Domnului, Să-nalțe, pe câmpia lui.
Romanian 2015
Atunci îngerul DOMNULUI a poruncit lui Gad să spună lui David, ca David să urce și să așeze un altar DOMNULUI în aria de vânturare a lui Ornan iebusitul.
Romanian 2018
Îngerul lui Iahve i-a vorbit lui Gad spunându-i să îi ceară lui David să se ducă și să construiască lui Iahve un altar pe proprietatea iebusitului Ornan.
Romanian 2020
Îngerul Domnului i-a spus lui Gad să-i zică lui Davíd să urce să ridice un altar Domnului în aria lui Ornán, iebuséul.
Romanian 2021
Îngerul Domnului i-a zis lui Gad să-i spună lui David să se ducă să-I ridice Domnului un altar pe aria iebusitului Ornan.
Romanian BDK
Ынӂерул Домнулуй а спус луй Гад сэ ворбяскэ луй Давид, сэ се суе сэ ридиче ун алтар Домнулуй ын ария луй Орнан, Иебуситул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Îngerul Domnului a spus lui Gad să vorbească lui David, să se suie să ridice un altar Domnului în aria lui Ornan, Iebusitul.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Îngerul Domnului i-a spus lui Gad să-i vorbească lui David să se suie să-I ridice un altar Domnului în aria lui Ornan, iebusitul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Îngerul Domnului a spus lui Gad să vorbească lui David să se suie să ridice un altar Domnului în aria lui Ornan, iebusitul.