1 Chronicles 21:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și acest lucru a fost rău în ochii lui Dumnezeu și a lovit pe Israel.
Romanian 2014
Ceea ce David a făcut, Lui Dumnezeu nu I-a plăcut. De-aceea, S-a mâniat El Și l-a lovit, pe Israel.
Romanian 2015
Și Dumnezeu a fost nemulțumit cu acest lucru; de aceea a lovit pe Israel.
Romanian 2018
Și acest ordin (al lui David) nu a plăcut lui Dumnezeu. Atunci El a lovit poporul Israel.
Romanian 2020
[Davíd] a făcut ceea ce este rău în ochii lui Dumnezeu prin acest lucru. Și [Dumnezeu] l-a lovit pe Israél.
Romanian 2021
Lucrul aceasta a fost considerat rău de către Dumnezeu, astfel că El l-a lovit pe Israel.
Romanian BDK
Порунка ачаста н-а плэкут луй Думнезеу, каре а ловит пе Исраел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Porunca aceasta n'a plăcut lui Dumnezeu, care a lovit pe Israel.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Porunca aceasta nu I-a plăcut lui Dumnezeu, care l-a lovit pe Israel.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Porunca aceasta n-a plăcut lui Dumnezeu, care a lovit pe Israel.