1 Chronicles 23:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Fiii lui Uziel: Mica era capul și Ișia al doilea.
Romanian 2014
Doi fii, și Uziel avea: Întâiul, Mica, se numea Și, căpitan, s-a dovedit. Al doilea, Ișia, s-a numit
Romanian 2015
Dintre fiii lui Uziel: Mica, întâiul; și Iesia, al doilea.
Romanian 2018
Fiii lui Uziel au fost: primul – conducătorul Mica; al doilea – Ișia.
Romanian 2020
Fiii lui Uziél: Micá, primul; iar Ișía, al doilea.
Romanian 2021
Fiii lui Uziel au fost: căpetenia Mica și Ișia – cel de-al doilea.
Romanian BDK
Фиий луй Узиел: Мика, кэпетения, ши Ишия, ал дойля.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fiii lui Uziel: Mica, căpetenia; şi Işia, al doilea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Fiii lui Uziel: Mica, căpetenia; și Ișia, al doilea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fiii lui Uziel: Mica, căpetenia; şi Işia, al doilea.