1 Chronicles 23:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și leviții nu vor mai purta locașul, nici vreuna din uneltele sale pentru slujba sa.
Romanian 2014
Cortul și-uneltele pe care Acesta-n slujba sa le are, Leviții nu le-or mai muta, Căci la Ierusalim vor sta.”
Romanian 2015
Și de asemenea leviților, nu vor mai purta tabernacolul, nici vreun vas din el pentru serviciul acestuia.
Romanian 2018
iar leviții nu vor mai transporta din loc în loc Tabernacolul și toate uneltele lui folosite pentru slujbă.”
Romanian 2020
Și levíții nu vor mai avea să poarte sanctuarul și toate instrumentele slujirii lui”.
Romanian 2021
iar leviții nu vor mai avea de purtat Tabernaculul și toate obiectele lui pentru slujbă“.
Romanian BDK
ши левиций ну вор май авя сэ поарте кортул ши тоате унелтеле пентру служба луй.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
şi Leviţii nu vor mai avea să poarte cortul şi toate uneltele pentru slujba lui.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
și leviții nu vor mai avea să poarte cortul și toate uneltele pentru slujba lui.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
şi leviţii nu vor mai avea să poarte Cortul şi toate uneltele pentru slujba lui."