1 Chronicles 23:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
și ca să stea în fiecare dimineață să mulțumească și să laude pe Domnul, și tot așa seara;
Romanian 2014
În zori și seara – ne-ncetat – Ei trebuiau de a fi stat La Templu, laude-nălțând Și Domnului, mărire, dând.
Romanian 2015
Și să stea în picioare în fiecare dimineață să mulțumească și să laude pe DOMNUL și la fel seara;
Romanian 2018
Ei se prezentau în fiecare dimineață ca să Îi mulțumească lui Iahve și să Îl laude. Același lucru trebuia făcut și seara,
Romanian 2020
ca să stea în fiecare dimineață să-l preamărească și să-l laude pe Domnul. Tot așa și seara.
Romanian 2021
Ei aveau să se înfățișeze în fiecare dimineață ca să-I mulțumească și să-L laude pe Domnul. Tot așa trebuiau să facă și seara,
Romanian BDK
ей авяу сэ стя ын фиекаре диминяцэ ши ын фиекаре сярэ ка сэ лауде ши сэ мэряскэ пе Домнул
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
ei aveau să stea în fiecare dimineaţă şi în fiecare seară, ca să laude şi să mărească pe Domnul,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
ei aveau să stea în fiecare dimineață și în fiecare seară ca să-L laude și să-L mărească pe Domnul
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
ei aveau să stea în fiecare dimineaţă şi în fiecare seară, ca să laude şi să mărească pe Domnul