1 Chronicles 26:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și leviții: Ahia era peste vistieriile casei lui Dumnezeu și peste vistieriile lucrurilor sfințite.
Romanian 2014
Un om Levit, zis Ahia, Pus fost-a, grijă a avea De visteriile pe care Casa lui Dumnezeu le are Și – totodată – de acele Cari lucruri sfinte-aveau în ele.
Romanian 2015
Și dintre leviți, Ahiia era peste tezaurele casei lui Dumnezeu și peste tezaurele lucrurilor dedicate.
Romanian 2018
Levitul Ahia era responsabil de tezaurul casei lui Dumnezeu și de depozitele pentru lucrurile sfinte.
Romanian 2020
Cât despre levíți, Ahía era [responsabil] peste vistieriile casei lui Dumnezeu și peste vistieriile [obiectelor] sacre.
Romanian 2021
Levitul Ahia era responsabil de vistieriile Casei lui Dumnezeu și de depozitele pentru lucrurile sfinte.
Romanian BDK
Унул дин левиць, Ахия, авя грижа вистиериилор Касей луй Думнезеу ши вистиериилор лукрурилор сфинте.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Unul din Leviţi, Ahia, avea grija vistieriilor Casei lui Dumnezeu şi vistieriilor lucrurilor sfinte.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Unul din leviți, Ahia, avea grija vistieriilor Casei lui Dumnezeu și a vistieriilor lucrurilor sfinte.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Unul din leviţi, Ahia, avea grija vistieriilor Casei lui Dumnezeu şi vistieriilor lucrurilor sfinte.