1 Chronicles 26:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Fiii lui Iehieli: Zetam și Ioel, fratele său, peste vistieriile casei Domnului.
Romanian 2014
Doi fii: Zetam, iar după el, Venise rândul lui Ioel. Oameni-aceștia se vădeau Precum că-nsărcinați erau Cu visteriile pe care Casa lui Dumnezeu le are.
Romanian 2015
Fiii lui Iehieli: Zetam și Ioel, fratele său, care era peste tezaurele casei DOMNULUI.
Romanian 2018
Fiii lui Iehieli: Zetam și Ioel, fratele lui. Aceștia erau responsabili de magaziile casei lui Iahve.
Romanian 2020
fiii lui Iehiéli, Zetám și fratele său Ioél, erau [responsabili] peste vistieriile casei Domnului.
Romanian 2021
și fiii lui Iehieli – Zetam și Ioel, fratele lui. Ei erau responsabili de magaziile Casei Domnului.
Romanian BDK
ши фиий луй Иехиели, Зетам ши фрателе сэу Иоел, каре пэзяу вистиерииле Касей Домнулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
şi fiii lui Iehieli, Zetam şi fratele său Ioel, cari păzeau vistieriile Casei Domnului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
și fiii lui Iehieli, Zetam și fratele său Ioel, care păzeau vistieriile Casei Domnului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
şi fiii lui Iehieli, Zetam şi fratele său Ioel, care păzeau vistieriile Casei Domnului.