1 Chronicles 26:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și lui Șemaia, fiul său, i s‐au născut fii care au cârmuit în casa tatălui lor, căci erau bărbăți viteji.
Romanian 2014
Șemaia, fii, a zămislit Și-n urmă ei au stăpânit În casele tatălui lor, Pentru că-n fața tuturor, Oameni-aceștia se vădeau Că multă vitejie-aveau.
Romanian 2015
De asemenea fiilor lui Șemaia li s-au născut fii, care au condus în toată casa tatălui lor: fiindcă erau războinici viteji.
Romanian 2018
Și în familia fiului lui numit Șemaia s-au născut fii care au ajuns conducători în familiile lor; pentru că acei bărbați au devenit niște luptători remarcabili.
Romanian 2020
Fiului său Șemáia i s-au născut fii care au condus în casa tatălui lor, căci erau oameni viteji.
Romanian 2021
Și fiului său Șemaia i s-au născut fii care au ajuns conducători în familiile lor, căci erau oameni capabili.
Romanian BDK
Фиулуй сэу Шемая и с-ау нэскут фий, каре ау стэпынит ын каса татэлуй лор, кэч ерау оамень витежь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fiului său Şemaia i s'au născut fii, cari au stăpînit în casa tatălui lor, căci erau oameni viteji;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Fiului său Șemaia i s-au născut fii, care au stăpânit în casa tatălui lor, căci erau oameni viteji.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fiului său Şemaia i s-au născut fii care au stăpânit în casa tatălui lor, căci erau oameni viteji;