1 Chronicles 27:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Al zecelea, pentru luna a zecea, era Maharai, Netofatitul, din Zerahiți, și în ceata sa erau douăzeci și patru de mii.
Romanian 2014
A zecea ceată ce slujea Luna a zecea, îl avea Pe Maharai, conducător – Din neamul Zerahiților – Și în Netofa își avea Omul acest, obârșia. La douăzeci și patru mii Fusese numărul de fii, Din Israel, cari se vădeau Că în a lui ceată intrau.
Romanian 2015
A zecea căpetenie, pentru luna a zecea, a fost Maharai netofatitul, dintre zerahiți. Și în rândul lui au fost douăzeci și patru de mii.
Romanian 2018
Pentru a zecea lună, conducătorul era netofatitul Maharai – dintre zerahiți. Grupul lui avea douăzeci și patru de mii de oameni.
Romanian 2020
Al zecelea, pentru luna a zecea, era Maharái din Netófa, dintre cei ai lui Zérah. În grupa lui erau douăzeci și patru de mii [de oameni].
Romanian 2021
Al zecelea, pentru luna a zecea, era netofatitul Maharai, dintre zerahiți, ceata lui având douăzeci și patru de mii de oameni.
Romanian BDK
Ал зечеля, пентру луна а зечя, ера Махарай, дин Нетофа, дин фамилия зерахицилор. Ел авя о чатэ де доуэзечь ши патру де мий де оамень.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Al zecelea, pentru luna a zecea, era Maharai, din Netofa, din familia Zerahiţilor. El avea o ceată de douăzeci şi patru de mii de oameni.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Al zecelea, pentru luna a zecea, era Maharai din Netofa, din familia zerahiților. El avea o ceată de douăzeci și patru de mii de oameni.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Al zecelea, pentru luna a zecea, era Maharai din Netofa, din familia zerahiţilor. El avea o ceată de douăzeci şi patru de mii de oameni.