1 Chronicles 27:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Al doisprezecelea, pentru luna a douăsprezecea, era Heldai, Netofatitul, de la Otniel; și în ceata sa erau douăzeci și patru de mii.
Romanian 2014
Ceata a douăsprezecea, În luna ultimă, slujea. Heldai era acela care Fusese, peste ea, mai mare. Heldai era din Otniel Și, din Netofa, venea el. La douăzeci și patru mii Fusese numărul de fii, Din Israel, cari se vădeau Că în a lui ceată intrau.
Romanian 2015
A douăsprezecea căpetenie, pentru luna a douăsprezecea, a fost Heldai netofatitul, din Otniel. Și în rândul lui au fost douăzeci și patru de mii.
Romanian 2018
Pentru a douăsprezecea lună, conducătorul era netofatitul Heldai – un urmaș al lui Otniel. Grupul lui avea tot douăzeci și patru de mii de oameni.
Romanian 2020
Al doisprezecelea, pentru luna a douăsprezecea, era Heldái din Netófa, dintre cei ai lui Otniél. În grupa lui erau douăzeci și patru de mii [de oameni].
Romanian 2021
Al doisprezecelea, pentru luna a douăsprezecea, era netofatitul Heldai, un urmaș al lui Otniel, ceata lui având tot douăzeci și patru de mii de oameni.
Romanian BDK
Ал дойспрезечеля, пентру луна а доуэспрезечя, ера Хелдай дин Нетофа, дин фамилия луй Отниел. Ел авя о чатэ де доуэзечь ши патру де мий де оамень.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Al doisprezecelea, pentru luna a douăsprezecea, era Heldai din Netofa, din familia lui Otniel. El avea o ceată de douăzeci şi patru de mii de oameni.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Al doisprezecelea, pentru luna a douăsprezecea, era Heldai din Netofa, din familia lui Otniel. El avea o ceată de douăzeci și patru de mii de oameni.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Al doisprezecelea, pentru luna a douăsprezecea, era Heldai din Netofa, din familia lui Otniel. El avea o ceată de douăzeci şi patru de mii de oameni.