1 Chronicles 29:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și au mâncat și au băut înaintea Domnului în ziua aceea cu mare bucurie. Și au făcut împărat a doua oară pe Solomon, fiul lui David, și l‐au uns Domnului să fie domn, și pe Țadoc să fie preot.
Romanian 2014
Toți au băut și au mâncat Atuncea, și s-au bucurat, Șezând în fața Domnului. Apoi, peste poporul Lui, Pe Solomon l-au așezat – A doua oară – împărat, Țadoc fiind acela care Fusese uns drept preot mare.
Romanian 2015
Și au mâncat și au băut înaintea DOMNULUI în acea zi cu mare veselie. Și l-au făcut pe Solomon, fiul lui David, împărat a doua oară și l -au uns pentru DOMNUL să fie mai marele guvernator, și pe Țadoc să fie preot.
Romanian 2018
În acea zi au mâncat și au băut în prezența lui Iahve cu mare bucurie. L-au proclamat rege a doua oară pe Solomon – fiul lui David – și l-au uns (cu ulei) ca și conducător (reprezentant) al lui Iahve (pentru popor). Pe Țadoc l-au dedicat ca preot.
Romanian 2020
Au mâncat și au băut în ziua aceea înaintea Domnului cu mare bucurie. L-au făcut din nou rege pe Solomón, fiul lui Davíd, l-au uns înaintea Domnului drept conducător, iar pe Sadóc, ca preot.
Romanian 2021
În ziua aceea, au mâncat și au băut în prezența Domnului cu mare bucurie, l-au numit rege a doua oară pe Solomon, fiul lui David, și l-au uns drept conducător al Domnului, iar pe Țadok l-au uns ca preot.
Romanian BDK
Ау мынкат ши ау бэут ын зиуа ачея ынаинтя Домнулуй ку маре букурие, ау фэкут а доуа оарэ ымпэрат пе Соломон, фиул луй Давид, л-ау унс ынаинтя Домнулуй ка домн ши ау унс пе Цадок ка преот.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Au mîncat şi au băut în ziua aceea înaintea Domnului cu mare bucurie, au făcut a doua oară împărat pe Solomon, fiul lui David, l-au uns înaintea Domnului ca domn, şi au uns pe Ţadoc ca preot.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Au mâncat și au băut în ziua aceea înaintea Domnului cu mare bucurie, l-au făcut a doua oară împărat pe Solomon, fiul lui David, l-au uns înaintea Domnului ca domn și l-au uns pe Țadoc ca preot.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Au mâncat şi au băut în ziua aceea înaintea Domnului cu mare bucurie, au făcut a doua oară împărat pe Solomon, fiul lui David, l-au uns înaintea Domnului ca domn şi au uns pe Ţadoc ca preot.