1 Chronicles 29:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și la cine s‐au găsit pietre scumpe a dat la visteria casei Domnului, sub mâna lui Iehiel, Gherșonitul.
Romanian 2014
Pietrele cele nestemate Ce s-au adus, au fost lăsate În mâinile lui Iehiel – De-al lui Gherșom fiu, este el.
Romanian 2015
Și la cei la care s-au găsit pietre prețioase, le- au dat la tezaurul casei DOMNULUI, prin mâna lui Iehiel gherșonitul.
Romanian 2018
Cine a avut pietre prețioase, le-a donat pentru tezaurul casei lui Iahve. Gherșonitul Iehiel fusese desemnat să aibă grijă de acel tezaur.
Romanian 2020
Cei care aveau pietre [prețioase] le-au dat în mâna lui Iehiél din Gherșón pentru vistieria casei Domnului.
Romanian 2021
Cine a avut pietre prețioase le-a dăruit pentru vistieria Casei Domnului, de care avea grijă gherșonitul Iehiel.
Romanian BDK
Чей че авяу петре скумпе ле-ау дат пентру вистиерия Касей Домнулуй ын мыниле луй Иехиел, Гершонитул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cei ce aveau pietre scumpe le-au dat pentru vistieria Casei Domnului în mînile lui Iehiel, Gherşonitul.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cei ce aveau pietre scumpe le-au dat pentru vistieria Casei Domnului, în mâinile lui Iehiel, gherșonitul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cei ce aveau pietre scumpe le-au dat pentru vistieria Casei Domnului în mâinile lui Iehiel, gherşonitul.