1 Chronicles 3:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și aceștia sunt fiii lui David, care i s‐au născut în Hebron; întâiul născut, Amnon, din Ahinoam, Izreelita; al doilea, Daniel, din Abigail, Carmelita;
Romanian 2014
Iată-i pe cei ce i-a avut David, drept fii, și s-au născut Pe când era el la Hebron: Primul a fost chemat Amnon. Cât despre-a lui măicuță, iată, Ahinoam era chemată Și se trăgea din Izreel. Al doilea fiu e Daniel. A lui măicuță se numea Abigail și se trăgea Din al Carmelului ținut.
Romanian 2015
Și aceștia au fost fiii lui David, care i-au fost născuți în Hebron; întâiul născut Amnon, din Ahinoam izreelita; al doilea Daniel, din Abigail carmelita;
Romanian 2018
Fiii lui David care i s-au născut la Hebron, au fost: Amnon – primul – născut de izreelita Ahinoam; Daniel – al doilea –, fiul carmelitei Abigail;
Romanian 2020
Aceștia sunt fiii lui Davíd care i s-au născut la Hebrón: întâiul născut, Amnón, din Ahinóam, cea din Izreél; al doilea, Daniél, din Abigáil, cea din Carmél;
Romanian 2021
Fiii lui David care i s-au născut la Hebron au fost următorii: Amnon, întâiul născut, fiul izreelitei Ahinoam; Daniel, al doilea, fiul lui Abigail, carmelita;
Romanian BDK
Ятэ фиий луй Давид каре и с-ау нэскут ла Хеброн: Ынтыюл нэскут: Амнон, ку Ахиноам дин Изреел; ал дойля: Даниел, ку Абигаил дин Кармел;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iată fiii lui David, cari i s'au născut la Hebron: Întîiul născut, Amnon, cu Ahinoam din Izreel; al doilea, Daniel, cu Abigail din Carmel;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iată fiii lui David care i s-au născut la Hebron: Întâiul născut: Amnon, cu Ahinoam din Izreel; al doilea: Daniel, cu Abigail din Carmel;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iată fiii lui David, care i s-au născut la Hebron: întâiul născut, Amnon, cu Ahinoam din Izreel; al doilea, Daniel, cu Abigail din Carmel;