1 Chronicles 4:40 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și au găsit o pășune grasă și bună și pământ întins larg și liniștit și rodnic, căci cei ce au locuit mai înainte acolo erau de la Ham.
Romanian 2014
Bune și grase s-au vădit Pășunile ce le-au găsit, Iar țara era liniștită, Fiind, de pace, stăpânită, Pentru că cei ce-o locuiau, Din ramura lui Ham erau.
Romanian 2015
Și au găsit pajiște grasă și bună și țara era largă și liniștită și pașnică; fiindcă aceia din Ham au locuit acolo din vechime.
Romanian 2018
Acolo au găsit pășune bogată și bună. Teritoriul era larg, liniștit și fără conflicte. Locuitorii care fuseseră înainte acolo, proveneau din Ham.
Romanian 2020
Au găsit pășune grasă și bună și o țară întinsă, liniștită și pașnică fiindcă cei care o locuiseră mai înainte erau din Ham.
Romanian 2021
Au găsit pășune grasă și bună. Țara era largă, liniștită și pașnică, căci cei ce locuiseră înainte acolo proveneau din Ham.
Romanian BDK
Ау гэсит пэшунь грасе ши буне ши о царэ ынтинсэ, лиништитэ ши пашникэ, фииндкэ чей че о локуяу май ынаинте се коборау дин Хам.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Au găsit păşune grase şi bune, şi o ţară întinsă, liniştită şi pacinică, fiindcă ceice o locuiau mai înainte se pogorau din Ham.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Au găsit pășuni grase și bune și o țară întinsă, liniștită și pașnică, fiindcă cei ce o locuiau mai înainte se coborau din Ham.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Au găsit păşuni grase şi bune şi o ţară întinsă, liniştită şi paşnică, fiindcă cei ce o locuiau mai înainte se coborau din Ham.