1 Chronicles 5:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și frații lui după familiile lor, cum sunt înscriși în cartea spițelor de neam a neamurilor lor, erau: cel dintâi Ieiel și Zaharia;
Romanian 2014
Iată-i pe frații cei pe care Beera, pe pământ, îi are, Cum scrise-au fost numele lor În spițele neamurilor: Primul este chemat Ieiel, Iar Zaharia-i după el.
Romanian 2015
Și Ieiel și Zaharia, frații săi, după familiile lor, când genealogia generațiilor lor a fost socotită, au fost mai marii,
Romanian 2018
Rudele lui, conform clanurilor lor, așa cum sunt înregistrate în genealogiile lor scrise, au fost conducătorii Ieiel, Zaharia
Romanian 2020
Frații lui, după familiile lor, în genealogia generațiilor lor, erau: conducătorul Ieiél și Zaharía.
Romanian 2021
Frații lui, potrivit clanurilor lor, așa cum sunt înscrise în genealogiile lor, au fost: căpetenia Ieiel, Zaharia
Romanian BDK
Фраций луй Беера, дупэ фамилииле лор, аша кум сунт ынскришь ын спицеле нямулуй дупэ нямуриле лор: чел динтый, Иеиел; Захария;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fraţii lui Beera, după familiile lor, aşa cum sînt înscrişi în spiţele neamului după neamurile lor: cel dintîi, Ieiel; Zaharia;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Frații lui Beera, după familiile lor, așa cum sunt înscriși în spițele neamului după neamurile lor: cel dintâi, Ieiel; Zaharia;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fraţii lui Beera, după familiile lor, aşa cum sunt scrişi în spiţele neamului după neamurile lor: cel dintâi, Ieiel; Zaharia;