1 Chronicles 6:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Tahat, fiul său; Uriel, fiul său; Ozia, fiul său și Saul, fiul său.
Romanian 2014
Tahat veni, iar după el S-a mai născut și Uriel. Ozia-n urmă s-a-ntrupat, Iar Saul, șirul, l-a-ncheiat.
Romanian 2015
Tahat, fiul său; Uriel, fiul său; Ozia, fiul său; și Șaul, fiul său.
Romanian 2018
Fiul lui Asir a fost Tahat. Fiul lui Tahat a fost Uriel. Fiul lui Uriel a fost Uzia. Fiul lui Uzia a fost Saul.
Romanian 2020
Fratele său, Asáf, stătea la dreapta lui; Asáf, fiul lui Berechía, fiul lui Șiméa,
Romanian 2021
fiul acestuia, Tahat; fiul acestuia, Uriel; fiul acestuia, Uzia; fiul acestuia, Saul.
Romanian BDK
Тахат, фиул сэу; Уриел, фиул сэу; Озия, фиул сэу; Саул, фиул сэу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Tahat, fiul său; Uriel, fiul său; Ozia, fiul său; Saul, fiul său.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Tahat, fiul său; Uriel, fiul său; Ozia, fiul său; Saul, fiul său.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Tahat, fiul său; Uriel, fiul său; Ozia, fiul său; Saul, fiul său.