1 Chronicles 6:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și aceștia sunt aceia pe care i‐a pus David peste slujba cântării în casa Domnului, după ce chivotul avea odihnă.
Romanian 2014
Iată-i acum, pe cei pe care, Drept cântăreți, David îi are. Ei sunt conducătorii lui, Care, în Casa Domnului, Cântările le-au cârmuit, De când chivotul și-a găsit Un loc al lui, pentru odihnă, Unde putea să stea în tihnă.
Romanian 2015
Și aceștia sunt cei pe care David i-a pus peste serviciul cântării în casa DOMNULUI, după ce chivotul s-a odihnit.
Romanian 2018
Urmează prezentarea celor numiți de David ca responsabili pentru cântecele din casa lui Iahve, din vremea în care Cufărul a avut un loc de odihnă.
Romanian 2020
fiul lui Amțí, fiul lui Baní, fiul lui Șémer,
Romanian 2021
Iată-i pe cei numiți de David responsabili să înalțe cântări în Casa Domnului, de când Chivotul a avut un loc de odihnă.
Romanian BDK
Ятэ ачея пе каре й-а пус Давид пентру кырмуиря кынтэрий ын Каса Домнулуй, де кынд а авут кивотул ун лок де одихнэ:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iată aceia pe cari i- a pus David pentru cîrmuirea cîntării în Casa Domnului, de cînd a avut chivotul un loc de odihnă:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iată cei pe care i-a pus David pentru cârmuirea cântării în Casa Domnului, de când a avut chivotul un loc de odihnă:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iată aceia pe care i-a pus David pentru cârmuirea cântării în Casa Domnului, de când a avut chivotul un loc de odihnă: