1 Chronicles 6:48 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și frații lor, Leviții, au fost dați pentru toată slujba locașului casei lui Dumnezeu.
Romanian 2014
În urmă, frații lor, ieșiți Doar din familii de Leviți, Fuseseră însărcinați – Aleși fiind de ai lor frați – Cu toată slujba cea pe care, Casa lui Dumnezeu o are.
Romanian 2015
De asemenea frații lor, leviții, erau rânduiți pentru tot felul de servicii ale tabernacolului casei lui Dumnezeu.
Romanian 2018
Rudele lor, leviții, erau responsabili cu toată lucrarea de la Tabernacol, adică de la casa lui Dumnezeu.
Romanian 2020
Fiilor lui Merári, după familiile lor, [li s-au dat] prin sorți douăsprezece cetăți din tribul lui Rubén, din tribul lui Gad și din tribul lui Zabulón.
Romanian 2021
Fraților lor, leviții, li s-a încredințat toată lucrarea de la Tabernacul, Casa lui Dumnezeu.
Romanian BDK
Фраций лор, левиций, ерау ынсэрчинаць ку тоатэ служба локашулуй Касей луй Думнезеу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fraţii lor, Leviţii, erau însărcinaţi cu toată slujba locaşului Casei lui Dumnezeu.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Frații lor, leviții, erau însărcinați cu toată slujba locașului Casei lui Dumnezeu.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fraţii lor, leviţii, erau însărcinaţi cu toată slujba locaşului Casei lui Dumnezeu.