1 Chronicles 6:70 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Romanian 1931
Și din jumătatea seminției lui Manase: Anerul și împrejurimile sale și Bileamul și împrejurimile sale, pentru familiile celorlalți fii ai lui Chehat.
Romanian 2014
Din jumătatea dintre case, A seminției lui Manase, Bileam și-Anerul li s-au dat Familiilor lui Chehat, Cu câmpul dimprejurul lor, Pentru pășunea turmelor.
Romanian 2015
Și din jumătatea tribului lui Manase: Aner cu împrejurimile ei și Bileam cu împrejurimile ei, pentru familia din rămășița fiilor lui Chehat.
Romanian 2018
Pe teritoriul jumătății tribului lui Manase, le-au dat clanurilor dintre urmașii lui Chehat care rămăseseră (fără orașe): Aner cu pășunile din jurul lui și Bilam cu pășunile din jurul lui.
Romanian 2021
Din jumătatea seminției lui Manase, clanurilor care au rămas din urmașii lui Chehat le-au dat: Aner cu pășunile lui și Bileam cu pășunile lui.
Romanian BDK
ши, дин жумэтатя семинцией луй Манасе, ау дат: Анер ку локуриле луй де пэшунат ши Билеам ку локуриле луй де пэшунат, пентру фамилия челорлалць фий ай луй Кехат.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
şi din jumătatea seminţiei lui Manase, au dat: Aner cu locurile lui de păşunat, şi Bileam cu locurile lui de păşunat, pentru familia celorlalţi fii ai lui Chehat.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
și din jumătatea seminției lui Manase le-au dat: Anerul cu locurile lui de pășunat și Bileamul cu locurile lui de pășunat, pentru familia celorlalți fii ai lui Chehat.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
şi din jumătatea seminţiei lui Manase au dat: Aner cu locurile lui de păşunat şi Bileam cu locurile lui de păşunat, pentru familia celorlalţi fii ai lui Chehat.