1 Chronicles 7:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Maaca, nevasta lui Machir, a născut un fiu și i‐a pus numele Pereș. Și numele fratelui său era Șereș și fiii săi erau Ulam și Rechem.
Romanian 2014
Maca, nevasta lui Machir, L-a zămislit apoi, pe Pereș. Fratele său fusese Sereș Cari, pe Ulam, l-a zămislit, Și pe Rechem, într-un sfârșit.
Romanian 2015
Și Maaca soția lui Machir a născut un fiu și i-a pus numele Pereș; și numele fratelui său era Șereș; și fiii lui erau Ulam și Rechem.
Romanian 2018
Maaca – soția lui Machir – i-a născut un fiu și i-a pus numele Pereș. Fratele lui a fost Șereș; iar fiii lui au fost Ulam și Rechem.
Romanian 2020
Maáca, soția lui Machír, a născut un fiu și i-a pus numele Péreș. Numele fratelui său era Șéreș, iar fiii săi erau Ulám și Réchem.
Romanian 2021
Maaca, soția lui Machir, i-a născut un fiu și i-a pus numele Pereș. Fratele său a fost Șereș, iar fiii săi au fost Ulam și Rechem.
Romanian BDK
Маака, неваста луй Макир, а нэскут ун фиу ши й-а пус нумеле Переш; нумеле фрателуй сэу ера Шереш ши фиий сэй ерау Улам ши Рекем.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Maaca, nevasta lui Machir, a născut un fiu, şi i- a pus numele Pereş; numele fratelui său era Şereş, şi fiii săi erau Ulam şi Rechem.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Maaca, nevasta lui Machir, a născut un fiu și i-a pus numele Pereș; numele fratelui său era Șereș și fiii săi erau Ulam și Rechem.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Maaca, nevasta lui Machir, a născut un fiu şi i-a pus numele Pereş; numele fratelui său era Şereş, şi fiii săi erau Ulam şi Rechem.