1 Chronicles 7:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Efraim, tatăl lor, a jelit multe zile și frații lui au venit ca să‐l mângâie.
Romanian 2014
Când Efraim a auzit Ce s-a-ntâmplat, s-a necăjit, Iar frații lui s-au adunat Și să îl mângâie-au cătat.
Romanian 2015
Și Efraim, tatăl lor, a jelit multe zile și frații săi au venit să îl mângâie.
Romanian 2018
Efraim – tatăl lor – a plâns multe zile; și rudele lui au venit ca să îl consoleze.
Romanian 2020
Efraím, tatăl lor, a jelit multe zile, iar frații lui au venit să-l mângâie.
Romanian 2021
Efraim, tatăl lor, a bocit multe zile, iar frații lui au venit ca să-l mângâie.
Romanian BDK
Ефраим, татэл лор, с-а желит мултэ време, ши фраций сэй ау венит сэ-л мынгые.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Efraim, tatăl lor, s'a jălit multă vreme, şi fraţii săi au venit să- l mîngîie.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Efraim, tatăl lor, s-a jelit multă vreme, și frații săi au venit să-l mângâie.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Efraim, tatăl lor, s-a jelit multă vreme, şi fraţii săi au venit să-l mângâie.