1 Chronicles 8:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
și Beria și Șema, care erau capii caselor părintești ai locuitorilor din Aialon; ei au alungat pe locuitorii Gatului.
Romanian 2014
Șema și Beria-s cei cari, Peste familii sunt mai mari. În Aialon, au locuit, De unde ei i-au izgonit Pe-ai Gatului locuitori.
Romanian 2015
Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
Romanian 2018
Beria și Șema – cei care au fost conducătorii familiilor locuitorilor din Aialon și care i-au determinat pe locuitorii din Gat să fugă.
Romanian 2020
Bería și Șemá, care erau capi părintești pentru locuitorii din Aialón, i-au pus pe fugă pe locuitorii din Gat,
Romanian 2021
Beria și Șema, cei care au fost căpeteniile familiilor locuitorilor din Aialon și care i-au pus pe fugă pe locuitorii din Gat.
Romanian BDK
Берия ши Шема, каре ерау капий де фамилие ынтре локуиторий Аиалонулуй, ау пус пе фугэ пе локуиторий дин Гат.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Beria şi Şema, cari erau capi de familie între locuitorii Aialonului, au pus pe fugă pe locuitorii din Gat.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Beria și Șema, care erau capi de familie între locuitorii Aialonului, i-au pus pe fugă pe locuitorii din Gat.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Beria şi Şema, care erau capi de familie între locuitorii Aialonului, au pus pe fugă pe locuitorii din Gat.