1 Chronicles 9:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
și frații lor, capi ai caselor lor părintești: o mie șapte sute șaizeci bărbați destoinici pentru lucrul slujbei casei lui Dumnezeu.
Romanian 2014
Și frații lor. Ei se vădeau Viteji. În număr, ajungeau A fi o mie de copii Și șapte sute șaizeci fii. Ei toți au fost aceia cari, În neamul lor, erau mai mari, Peste familiile lor, În casele părinților. La Casa Domnului slujeau, Căci astă slujbă o aveau.
Romanian 2015
Și frații lor, capi ai casei părinților lor, o mie șapte sute șaizeci; bărbați capabili să facă lucrarea serviciului casei lui Dumnezeu.
Romanian 2018
Numărați împreună cu rudele lor și cu acei conducători ai familiilor lor, au fost o mie șapte sute șaizeci – oameni remarcabili, puși în slujba casei lui Dumnezeu.
Romanian 2020
și frații lor, capi ai casei lor părintești: o mie șapte sute șaizeci de oameni destoinici care făceau slujirea în templul lui Dumnezeu.
Romanian 2021
Frații lor, căpeteniile familiilor lor, erau în număr de o mie șapte sute șaizeci. Ei erau oameni capabili, puși în lucrarea de slujire la Casa lui Dumnezeu.
Romanian BDK
ши фраций лор, кэпетений але каселор пэринцилор лор, о мие шапте суте шайзечь, оамень витежь, пушь ын служба Касей луй Думнезеу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
şi fraţii lor, căpetenii ale caselor părinţilor lor, o mie şapte sute şasezeci, oameni viteji, puşi în slujba Casei lui Dumnezeu.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
și frații lor, căpetenii ale caselor părinților lor, o mie șapte sute șaizeci, oameni viteji, puși în slujba Casei lui Dumnezeu.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
şi fraţii lor, căpetenii ale caselor părinţilor lor, o mie şapte sute şaizeci, oameni viteji, puşi în slujba Casei lui Dumnezeu.