1 Chronicles 9:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și din leviți: Șemaia, fiul lui Hașub, fiul lui Azricam, fiul lui Hașabia, dintre fiii lui Merari,
Romanian 2014
Dintre Leviți, cel ce-a venit Întâi, Șemaia s-a numit. El, pe Hașub, îl are tată, Pe Azricam și totodată, Îl are pe Hașabia Și pe Merari-asemenea.
Romanian 2015
Și dintre leviți: Șemaia, fiul lui Hașub, fiul lui Azricam, fiul lui Hașabia, din fiii lui Merari;
Romanian 2018
Dintre leviți au venit: Șemaia, fiul lui Hașub. Hașub a fost fiul lui Azricam. Azricam a fost fiul lui Hașabia care era dintre fiii lui Merari.
Romanian 2020
Dintre levíți: Șemáia, fiul lui Hașúb, fiul lui Azricám, fiul lui Hașabía, dintre fiii lui Merári;
Romanian 2021
Dintre leviți: Șemaia, fiul lui Hașub, fiul lui Azrikam, fiul lui Hașabia, dintre fiii lui Merari;
Romanian BDK
Дин левиць: Шемая, фиул луй Хашуб, фиул луй Азрикам, фиул луй Хашабия, дин фиий луй Мерари;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Din Leviţi: Şemaia, fiul lui Haşub, fiul lui Azricam, fiul lui Haşabia, din fiii lui Merari;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dintre leviți: Șemaia, fiul lui Hașub, fiul lui Azricam, fiul lui Hașabia, dintre fiii lui Merari;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Din leviţi: Şemaia, fiul lui Haşub, fiul lui Azricam, fiul lui Haşabia, din fiii lui Merari;