1 Chronicles 9:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
și Ibneia, fiul lui Ieroham, și Ela, fiul lui Uzi, fiul lui Micri și Meșulam, fiul lui Șefatia, fiul lui Reuel, fiul lui Ibnia,
Romanian 2014
Apoi, Ibneia, la rând, fuse: Pe Ieroham, tată-l avuse; Ela urma, acela care, Pe Uzi, drept părinte-l are Și-apoi, de-asemeni, totodată, Pe Micri îl mai are, tată. În urmă-i, Meșulam venea, Feciorul lui Șefatia, Precum și al lui Reuel Și al lui Ibnie, la fel.
Romanian 2015
Și Ibneia, fiul lui Ieroham și Ela, fiul lui Uzi, fiul lui Micri; și Meșulam, fiul lui Șefatia, fiul lui Reuel, fiul lui Ibnia;
Romanian 2018
Apoi au fost: Ibneia, fiul lui Ieroham, Ela, fiul lui Uzi care fusese fiul lui Micri. Au mai venit acolo Meșulam, fiul lui Șefatia. Șefatia a fost fiul lui Reuel. Reuel a fost fiul lui Ibnia;
Romanian 2020
Ibnéia, fiul lui Ierohám; Elá, fiul lui Uzí, fiul lui Micrí; Meșulám, fiul lui Șefatía, fiul lui Reuél, fiul lui Ibnía,
Romanian 2021
apoi Ibneia, fiul lui Ieroham; Ela, fiul lui Uzi, fiul lui Micri; Meșulam, fiul lui Șefatia, fiul lui Reuel, fiul lui Ibnia.
Romanian BDK
Ибнея, фиул луй Иерохам; Ела, фиул луй Узи, фиул луй Микри; Мешулам, фиул луй Шефатия, фиул луй Реуел, фиул луй Ибния,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ibneia, fiul lui Ieroham; Ela, fiul lui Uzi, fiul lui Micri; Meşulam, fiul lui Şefatia, fiul lui Reuel, fiul lui Ibnia;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ibneia, fiul lui Ieroham; Ela, fiul lui Uzi, fiul lui Micri; Meșulam, fiul lui Șefatia, fiul lui Reuel, fiul lui Ibnia,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ibneia, fiul lui Ieroham; Ela, fiul lui Uzi, fiul lui Micri; Meşulam, fiul lui Şefatia, fiul lui Reuel, fiul lui Ibnia;