1 Corinthians 1:17 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci Hristos nu m‐a trimis să botez, ci să vestesc evanghelia: nu cu înțelepciunea cuvântului, ca să nu fie făcută zadarnică crucea lui Hristos.
Romanian 2009
Pentru că Hristos nu m-a trimis să botez, ci să vestesc evanghelia, dar nu cu înţelepciunea cuvântului, ca nu cumva crucea lui Hristos să fie în zadar.
Romanian 2014
„Hristos nu m-a trimis la voi, Ca eu să vă botez apoi, Ci ca să propovăduiesc – Deci, Evanghelia, s-o vestesc. Și nu cu-nțelepciunea care, Izvoare, în vorbire-și are, Ca nu cumva, a lui Hristos Cruce, s-ajungă – ne-ndoios – Zadarnică. S-aveți dar, știre:
Romanian 2015
Căci Cristos m-a trimis nu să botez, ci să predic evanghelia; nu cu înțelepciunea vorbirii, ca nu cumva crucea lui Cristos să fie făcută fără efect.
Romanian 2018
De fapt, Cristos nu m-a trimis ca să botez, ci ca să predic Vestea Bună. Și pentru ca să nu fie anulată forța mesajului despre crucea Sa, El m-a desemnat să fac acest lucru evitând folosirea cuvintelor specifice înțelepciunii umane.
Romanian 2020
Căci Cristos nu m-a trimis ca să botez, ci ca să vestesc evanghelia, nu cu înțelepciunea cuvântului, ca nu cumva să fie zădărnicită crucea lui Cristos.
Romanian 2021
Căci Cristos nu m-a trimis să botez, ci să vestesc Evanghelia, nu cu înțelepciunea vorbirii, ca nu cumva crucea lui Cristos să fie golită de puterea ei.
Romanian 2022
Căci Hristos nu m‑a trimis să botez, ci să vestesc Evanghelia; dar nu cu înțelepciunea vorbirii, ca să nu fie zădărnicită crucea lui Hristos.
Romanian 2023
Căci Cristos nu m-a trimis să botez, ci să vestesc Evanghelia; nu cu înțelepciunea vorbirii, așa încât să nu fie zădărnicită crucea lui Cristos.
Romanian BDK
Де фапт, Христос м-а тримис ну сэ ботез, чи сэ проповэдуеск Евангелия: ну ку ынцелепчуня ворбирий, ка ну кумва кручя луй Христос сэ фие фэкутэ задарникэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
De fapt, Hristos m'a trimes nu să botez, ci să propovăduiesc Evanghelia: nu cu înţelepciunea vorbirii, ca nu cumva crucea lui Hristos să fie făcută zadarnică.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
De fapt, Hristos m-a trimis nu să botez, ci să propovăduiesc Evanghelia: nu cu înțelepciunea vorbirii, ca nu cumva crucea lui Hristos să fie făcută zadarnică.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
De fapt, Hristos m-a trimis nu să botez, ci să propovăduiesc Evanghelia: nu cu înţelepciunea vorbirii, ca nu cumva crucea lui Hristos să fie făcută zadarnică.