1 Corinthians 10:12 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Încât cui i se pare că stă să ia seama să nu cadă.
Romanian 2009
Astfel, cel care crede că stă pe picioarele sale să ia aminte să nu cadă.
Romanian 2014
Așadar, cel care gândește Că în picioare se găsește, Atent să fie, ca să vadă, În jurul său, și să nu cadă.
Romanian 2015
De aceea cel ce gândește că stă în picioare să ia seama ca nu cumva să cadă.
Romanian 2018
Deci acela care consideră că stă în picioare, să fie atent să nu cadă!
Romanian 2020
așa încât cel care crede că se ține pe picioare să vadă să nu cadă.
Romanian 2021
Așadar, cel ce crede că stă în picioare să aibă grijă să nu cadă.
Romanian 2022
Așadar, cine crede că stă în picioare să ia seama să nu cadă.
Romanian 2023
De aceea, cel ce crede că stă în picioare să aibă grijă să nu cadă.
Romanian BDK
Астфел дар, чине креде кэ стэ ын пичоаре сэ я сяма сэ ну кадэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Astfel dar, cine crede că stă în picioare, să ia seama să nu cadă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Astfel dar, cine crede că stă în picioare să ia seama să nu cadă!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Astfel, dar, cine crede că stă în picioare să ia seama să nu cadă.