1 Corinthians 10:19 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Ce spun eu deci? Că ce s‐a înjunghiat pentru idoli este ceva? Sau că idolul este ceva?
Romanian 2009
Ce vreau să zic? Că cele jertfite idolilor sunt ceva sau că idolul este ceva?
Romanian 2014
Deci, ce zic eu acuma, oare? Voi spune că un lucru care A fost jertfit idolilor, Ceva înseamnă, fraților? Sau poate crede cineva, Cum că un idol e ceva?
Romanian 2015
Atunci ce spun? Că idolul este ceva, sau ceea ce este sacrificat idolilor este ceva?
Romanian 2018
Deci vreau să spun oare că are vreo valoare carnea sacrificată idolilor? Sau v-am comunicat cumva ideea că idolul semnifică ceva?
Romanian 2020
Așadar, ce zic? Oare ceea ce este jertfit idolului înseamnă ceva? Sau idolul este ceva?
Romanian 2021
Deci, ce zic eu? Că un lucru jertfit idolilor este ceva, sau că un idol este ceva?
Romanian 2022
Așadar, ce zic eu? Că un lucru jertfit idolilor este ceva? Sau că un idol este ceva?
Romanian 2023
Ce spun eu, deci: Ce este jertfit idolilor este ceva? Sau un idol este ceva?
Romanian BDK
Деч че зик еу? Кэ ун лукру жертфит идолилор есте чева? Сау кэ ун идол есте чева?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Deci ce zic eu? Că un lucru jertfit idolilor, este ceva? Sau că un idol este ceva?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Deci ce zic eu? Că un lucru jertfit idolilor este ceva? Sau că un idol este ceva?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Deci ce zic eu? Că un lucru jertfit idolilor este ceva? Sau că un idol este ceva?