1 Corinthians 11:12 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci după cum femeia este din bărbat, tot așa și bărbatul prin femeie, iar toate sunt din Dumnezeu.
Romanian 2009
Fiindcă aşa cum femeia este din bărbat, la fel şi bărbatul este prin femeie. Şi toate sunt de la Dumnezeu.
Romanian 2014
Dacă femeia-i din bărbat, Omul, prin ea s-a întrupat, Și toate sunt, apoi, mereu, Venite, de la Dumnezeu.
Romanian 2015
Fiindcă așa cum femeia este din bărbat, tot așa și bărbatul este prin femeie, iar toate din Dumnezeu.
Romanian 2018
Vreau să spun că dacă inițial femeia a provenit din (coasta unui) bărbat, ulterior orice bărbat care a existat pe pământ, a provenit dintr-o femeie care l-a născut. Și tot acest proces provine de la Dumnezeu.
Romanian 2020
Căci așa cum femeia este din bărbat, tot la fel și bărbatul există prin femeie și toate sunt de la Dumnezeu.
Romanian 2021
pentru că, așa cum femeia a venit din bărbat, la fel și bărbatul vine prin femeie și toate vin de la Dumnezeu.
Romanian 2022
Căci după cum femeia este din bărbat, tot așa și bărbatul este prin femeie, și toate sunt de la Dumnezeu.
Romanian 2023
pentru că, întocmai după cum femeia este din bărbat, tot așa și bărbatul este prin femeie. Și toate sunt din Dumnezeu!
Romanian BDK
Кэч дакэ фемея есте дин бэрбат, тот аша ши бэрбатул, прин фемее, ши тоате сунт де ла Думнезеу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci dacă femeia este din bărbat, tot aşa şi bărbatul prin femeie, şi toate sînt dela Dumnezeu.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci, dacă femeia este din bărbat, tot așa și bărbatul – prin femeie, și toate sunt de la Dumnezeu.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci, dacă femeia este din bărbat, tot aşa şi bărbatul prin femeie, şi toate sunt de la Dumnezeu.