1 Corinthians 11:32 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
dar când suntem judecați, suntem cumințiți de Domnul ca să nu fim osândiți cu lumea.
Romanian 2009
Dar, când suntem judecaţi de Domnul, suntem şi pedepsiţi, ca să nu fim osândiţi împreună cu lumea.
Romanian 2014
Când suntem judecați, să știți, Suntem, de Domnul, pedepsiți, Pentru ca-n ziua cea de-apoi, Să nu fim osândiți și noi, Cu toată lumea, cari chemată Va fi, atunci, la judecată.
Romanian 2015
Dar când suntem judecați, suntem disciplinați de Domnul, ca să nu fim condamnați cu lumea.
Romanian 2018
Dar atunci când suntem judecați de Iahve, suntem pedepsiți de El ca să nu fim condamnați odată cu lumea.
Romanian 2020
Dar fiind judecați de Domnul, suntem corectați, ca să nu fim condamnați împreună cu lumea.
Romanian 2021
Însă, când suntem judecați de către Domnul, suntem disciplinați de El, ca să nu fim condamnați împreună cu lumea.
Romanian 2022
Dar când suntem judecați, suntem pedepsiți de Domnul, ca să nu fim osândiți odată cu lumea.
Romanian 2023
Dar când suntem judecați de Domnul, suntem pedepsiți, ca să nu fim condamnați împreună cu lumea.
Romanian BDK
Дар кынд сунтем жудекаць, сунтем педепсиць де Домнул, ка сэ ну фим осындиць одатэ ку лумя.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar cînd sîntem judecaţi, sîntem pedepsiţi de Domnul, ca să nu fim osîndiţi odată cu lumea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar când suntem judecați, suntem pedepsiți de Domnul, ca să nu fim osândiți odată cu lumea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar, când suntem judecaţi, suntem pedepsiţi de Domnul, ca să nu fim osândiţi odată cu lumea.