1 Corinthians 12:11 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Toate acestea însă le lucrează unul și același Duh împărțind fiecăruia în parte cum voiește.
Romanian 2009
Pe toate acestea le lucrează unul şi acelaşi Duh, care împarte fiecăruia darurile Sale după cum voieşte.
Romanian 2014
Dar toate-acestea, date, sânt, Numai de către-Acel Duh Sfânt, Care, în parte, dăruiește, La fiecare, cum voiește.”
Romanian 2015
Dar toate acestea le lucrează unul și același Duh, împărțind fiecăruia în parte așa cum voiește.
Romanian 2018
Toate (aceste daruri spirituale) provin de la același Spirit care decide în mod suveran ce să ofere fiecăruia.
Romanian 2020
Însă toate acestea le lucrează unul și același Duh, care împarte fiecăruia după cum vrea.
Romanian 2021
Toate acestea le înfăptuiește Unul și Același Duh, Care oferă fiecăruia în parte, după cum dorește.
Romanian 2022
Dar toate aceste lucruri le lucrează unul și același Duh, care împarte fiecăruia după cum vrea.
Romanian 2023
Însă pe toate acestea le lucrează unul și același Duh, care împarte fiecăruia după cum voiește.
Romanian BDK
Дар тоате ачесте лукрурь ле фаче унул ши ачелашь Дух, каре дэ фиекэруя ын парте кум воеште.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar toate aceste lucruri le face unul şi acelaş Duh, care dă fiecăruia în parte, cum voieşte.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar toate aceste lucruri le face unul și același Duh, care îi dă fiecăruia în parte cum voiește.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar toate aceste lucruri le face unul şi acelaşi Duh, care dă fiecăruia în parte, cum voieşte.