1 Corinthians 12:22 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Ci mult mai degrabă, mădularele trupului care par a fi mai slabe, sunt neapărat trebuitoare,
Romanian 2009
Dar mădularele trupului – şi cu atât mai mult cele care par a fi mai slabe – sunt foarte folositoare.
Romanian 2014
Ba chiar acele mădulare Cari, fără-nsemnătate mare Și slabe, par, la început, Sunt, pentru trup – cum s-a văzut – Deci pentru-ntreaga sa ființă, De cea mai mare trebuință.
Romanian 2015
Dar mai mult, membrele trupului care par a fi mai slabe sunt necesare.
Romanian 2018
De fapt, tocmai acele organe ale corpului nostru considerate mai slabe, ne sunt indispensabile;
Romanian 2020
Ba, cu mult mai mult, membrele trupului, care par mai slabe, sunt mai necesare
Romanian 2021
Dimpotrivă, acele părți ale trupului, care par mai slabe, sunt absolut necesare,
Romanian 2022
Ba mai mult, mădularele trupului care par mai slabe sunt de neapărată trebuință.
Romanian 2023
Ba, mai mult, mădularele trupului care par a fi mai slabe sunt strict necesare,
Romanian BDK
Ба май мулт, мэдулареле трупулуй каре пар май слабе сунт де неапэратэ требуинцэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ba mai mult, mădularele trupului, cari par mai slabe, sînt de neapărată trebuinţă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ba, mai mult, mădularele trupului care par mai slabe sunt de neapărată trebuință.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ba mai mult, mădularele trupului care par mai slabe sunt de neapărată trebuinţă.