1 Corinthians 13:5 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
nu se poartă necuviincios, nu caută ale sale, nu se întărâtă la mânie, nu pune în socoteală răul,
Romanian 2009
Nu e fără cuviinţă, nu caută câştigul său, ea nu se mânie şi nici nu se gândeşte la rău,
Romanian 2014
Iubirea nu poartă mânie, Nu caută folosul său Și nu are nici un gând rău. Apoi, iubirea – ne-ndoios – Se poartă numai cuviincios.
Romanian 2015
Nu se poartă necuviincios, nu caută ale sale, nu se mânie repede, nu gândește să facă rău,
Romanian 2018
nu se manifestă arogant, nu încalcă regulile bunului simț, nu își urmărește interesele proprii, nu se supără și nu se gândește la ce este rău.
Romanian 2020
Ea nu se poartă necuviincios, nu caută ale sale, nu se mânie, nu ține cont de răul [primit].
Romanian 2021
nu se comportă necuviincios, nu caută foloasele sale, nu se supără, nu se gândește la rău,
Romanian 2022
nu se poartă necuviincios, nu‑și urmărește propriile interese, nu are izbucniri de mânie, nu ține socoteală răului,
Romanian 2023
nu se poartă necuviincios, nu caută foloasele proprii, nu se lasă iritată, nu ține cont de răul suferit,
Romanian BDK
ну се поартэ некувиинчос, ну каутэ фолосул сэу, ну се мыние, ну се гындеште ла рэу,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
nu se poartă necuviincios, nu caută folosul său, nu se mînie, nu se gîndeşte la rău,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
nu se poartă necuviincios, nu caută folosul său, nu se mânie, nu se gândește la rău,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
nu se poartă necuviincios, nu caută folosul său, nu se mânie, nu se gândeşte la rău,