1 Corinthians 14:3 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Dar cine prorocește vorbește oamenilor zidire și îndemn și mângâiere.
Romanian 2009
Dar cel care profeţeşte le spune oamenilor cuvinte de zidire, de încurajare şi de mângâiere.
Romanian 2014
Dar omul care-a prorocit, Doar pentru oameni a vorbit Spre mângâiere și zidire, Precum și pentru sfătuire.
Romanian 2015
Dar cel ce profețește, vorbește oamenilor spre edificare și îndemnare și mângâiere.
Romanian 2018
În contrast cu acesta, cel care profețește este unul care vorbește oamenilor, realizând astfel pentru ei edificare (spirituală), încurajare și consolare.
Romanian 2020
Însă cel care profețește le vorbește oamenilor spre edificare, consolare și încurajare.
Romanian 2021
Dar cel ce profețește le vorbește oamenilor, pentru consolidare sufletească, mângâiere și încurajare.
Romanian 2022
Dimpotrivă, cine profețește le vorbește oamenilor spre zidire, sfătuire și mângâiere.
Romanian 2023
Dar cel care profețește le vorbește oamenilor spre zidire, sfătuire și mângâiere.
Romanian BDK
Чине пророчеште, димпотривэ, ворбеште оаменилор спре зидире, сфэтуире ши мынгыере.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cine prooroceşte, dimpotrivă, vorbeşte oamenilor, spre zidire, sfătuire şi mîngîiere.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cine prorocește, dimpotrivă, le vorbește oamenilor, spre zidire, sfătuire și mângâiere.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cine proroceşte, dimpotrivă, vorbeşte oamenilor, spre zidire, sfătuire şi mângâiere.