1 Corinthians 15:33 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Nu vă amăgiți: tovărășiile rele strică obiceiurile bune.
Romanian 2009
Nu vă amăgiţi! Tovărăşiile rele strică obiceiurile bune.
Romanian 2014
Dar eu vă zic, dragii mei frați, Ca nu cumva să vă-nșelați: „Tovărășii rele”, se spune Că „strică obiceiuri bune”.
Romanian 2015
Nu vă amăgiți: Vorbirile rele strică obiceiurile bune.
Romanian 2018
Nu vă înșelați: „Prietenia cu oamenii răi distruge bunele obiceiuri.”
Romanian 2020
Nu vă înșelați: „Tovărășiile rele strică bunele moravuri”.
Romanian 2021
Nu vă înșelați: „Tovărășiile rele strică obiceiurile bune!“.
Romanian 2022
Nu vă înșelați: „Tovărășiile rele strică obiceiurile bune”!
Romanian 2023
Nu vă lăsați amăgiți: „Tovărășiile rele strică obiceiurile bune!”
Romanian BDK
Ну вэ ыншелаць: „Товэрэшииле реле стрикэ обичеюриле буне.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Nu vă înşelaţi: ’Tovărăşiile rele strică obiceiurile bune’.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Nu vă înșelați: „Tovărășiile rele strică obiceiurile bune.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Nu vă înşelaţi: "Tovărăşiile rele strică obiceiurile bune".