1 Corinthians 15:35 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Dar va zice cineva: Cum se scoală morții? Și cu ce fel de trup vin ei?
Romanian 2009
Dar poate cineva se întreabă: „Cum învie morţii? Cu ce trup vor veni?”
Romanian 2014
„Dar, poate, întâmpla-se-va, Că o să zică cineva: „Cum înviază morți-apoi?”, Sau „Cu ce trup, se-ntorc, la noi?”
Romanian 2015
Dar va spune cineva: Cum sunt morții înviați? Și cu ce trup vin?
Romanian 2018
Dar cineva ar putea întreba cum este posibil ca morții să învie și cu ce fel de corp vor reveni ei.
Romanian 2020
Însă, va spune cineva: „Cum învie morții? Cu ce trup vor veni?”
Romanian 2021
Dar va întreba cineva: „Cum sunt înviați cei morți? Și cu ce fel de trup vor veni?“.
Romanian 2022
Dar va zice cineva: „Cum învie morții? Și cu ce trup vor veni la viață?”
Romanian 2023
Dar va spune cineva: „Cum învie morții? Cu ce fel de trup vor veni?”
Romanian BDK
Дар ва зиче чинева: „Кум ынвие морций? Ши ку че труп се вор ынтоарче?”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar va zice cineva: ’Cum înviază morţii? Şi cu ce trup se vor întoarce?’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar va zice cineva: „Cum învie morții? Și cu ce trup se vor întoarce?”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar va zice cineva: "Cum învie morţii? Şi cu ce trup se vor întoarce?"