1 Corinthians 15:44 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
este semănat trup sufletesc, se scoală trup duhovnicesc; dacă este un trup sufletesc este și unul duhovnicesc.
Romanian 2009
se seamănă un trup firesc, dar învie un trup duhovnicesc. Dacă există un trup firesc, există şi unul duhovnicesc,
Romanian 2014
E semănat în trup firesc, Însă, va fi duhovnicesc. Iată, e bine de știut, Precum că dacă s-a făcut Un trup, care este firesc, Este și-un trup duhovnicesc.
Romanian 2015
Este semănat trup natural, este înviat trup spiritual. Există trup natural și există trup spiritual.
Romanian 2018
Ajunge în pământ partea fizică (a omului) și învie apoi un corp spiritual. Dacă există un corp material, există și unul spiritual.
Romanian 2020
se seamănă un trup fizic și învie un trup spiritual, căci dacă există un trup fizic, există și unul spiritual.
Romanian 2021
Este semănat un trup firesc, dar este înviat un trup spiritual. Dacă există un trup firesc, există și unul spiritual.
Romanian 2022
Este semănat trup fizic și învie trup duhovnicesc. Dacă există trup fizic, există și trup duhovnicesc.
Romanian 2023
Este semănat un trup fizic, dar este înviat ca trup duhovnicesc. Dacă există un trup fizic, există și unul duhovnicesc.
Romanian BDK
Есте семэнат труп фиреск ши ынвие труп духовническ. Дакэ есте ун труп фиреск, есте ши ун труп духовническ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Este sămănat trup firesc, şi înviază trup duhovnicesc. Dacă este un trup firesc, este şi un trup duhovnicesc.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Este semănat trup firesc, și învie trup duhovnicesc. Dacă este un trup firesc, este și un trup duhovnicesc.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Este semănat trup firesc, şi învie trup duhovnicesc. Dacă este un trup firesc, este şi un trup duhovnicesc.