1 Corinthians 3:11 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci nimeni nu poate pune altă temelie decât cea pusă, care este Isus Hristos.
Romanian 2009
Pentru că nimeni nu mai poate pune o altă temelie afară de cea aşezată deja, care este Iisus Hristos.
Romanian 2014
O altă temelie dar, Față de cea care s-a pus – Și care e Hristos Iisus – Să mai așeze, nimenea, Nicicând, de-acum, nu va putea.
Romanian 2015
Fiindcă nimeni nu poate pune altă temelie decât cea pusă, care este Isus Cristos.
Romanian 2018
De fapt, trebuie să știți că nimeni nu poate pune o altă „temelie” decât cea care deja există. Isus Cristos este această „temelie”!
Romanian 2020
Căci nimeni nu poate să pună o altă temelie în afară de cea existentă, care este Isus Cristos.
Romanian 2021
Căci nimeni nu poate așeza o altă temelie decât cea care este pusă și care este Isus Cristos.
Romanian 2022
Căci nimeni nu poate pune o altă temelie decât cea care a fost pusă și care este Isus Hristos.
Romanian 2023
Căci nimeni nu poate pune o altă temelie în afară de Cea care este așezată și Care este Isus Cristos.
Romanian BDK
Кэч нимень ну поате пуне о алтэ темелие декыт чя каре а фост пусэ, ши каре есте Исус Христос.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci nimeni nu poate pune o altă temelie decît cea care a fost pusă, şi care este Isus Hristos.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci nimeni nu poate pune o altă temelie decât cea care a fost pusă, și care este Isus Hristos.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci nimeni nu poate pune o altă temelie decât cea care a fost pusă şi care este Isus Hristos.